“Thương cho roi cho vọt, ghét cho ngọt cho bùi”. Câu tục ngữ này có làm bạn liên tưởng gì đến cụm từ “cruel to be kind” không? Trong bài đọc IELTS, cụm từ này thường xuất hiện và khiến nhiều sĩ tử “đứng hình”. Vậy làm thế nào để “ăn điểm” với dạng bài này? Hãy cùng NGOẠI NGỮ CEO khám phá nhé!

Cruel to be Kind trong IELTS Reading: Nó là gì?

“Cruel to be kind” mang nghĩa “khắc nghiệt để tốt hơn”. Nó thể hiện một nghịch lý: đôi khi, chúng ta phải làm những điều khó khăn, thậm chí gây khó chịu trong hiện tại, để mang lại lợi ích lâu dài cho người khác. Nó giống như việc cha mẹ nghiêm khắc với con cái để chúng nên người. Bạn đã bao giờ gặp tình huống tương tự chưa?

Bí kíp “xử đẹp” dạng bài Cruel to be Kind IELTS Reading

Để chinh phục dạng bài này, bạn cần nắm vững một số chiến thuật sau:

Xác định đúng thông tin:

Đừng để bị đánh lừa bởi những từ ngữ mang tính tiêu cực. Hãy tập trung vào mục đích cuối cùng của hành động được mô tả. Liệu nó có mang lại lợi ích lâu dài? Cô Nguyễn Thị Hương Giang, giảng viên tại Đại học Sư Phạm Hà Nội, trong cuốn sách “Luyện Đọc IELTS Thần Tốc”, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc đọc hiểu sâu sắc, chứ không chỉ dừng lại ở bề mặt câu chữ.

Phân tích ngữ cảnh:

Ngữ cảnh đóng vai trò then chốt trong việc hiểu đúng ý nghĩa của “cruel to be kind”. Hãy chú ý đến mối quan hệ giữa các nhân vật, tình huống cụ thể và những hệ quả được đề cập. Ví dụ, việc một huấn luyện viên thể thao áp dụng chế độ tập luyện khắc nghiệt có thể bị coi là “cruel” nhưng lại là “kind” nếu nó giúp vận động viên đạt được thành tích cao.

Luyện tập thường xuyên:

“Có công mài sắt, có ngày nên kim”. Hãy luyện tập thường xuyên với các bài đọc IELTS có chứa cụm từ “cruel to be kind” để làm quen với cách diễn đạt và rèn luyện kỹ năng phân tích.

Câu hỏi thường gặp về Cruel to be Kind IELTS Reading

1. “Cruel to be kind” thường xuất hiện trong dạng bài nào?

Cụm từ này có thể xuất hiện trong nhiều dạng bài đọc IELTS, bao gồm Matching Headings, True/False/Not Given, và Multiple Choice.

2. Làm thế nào để phân biệt giữa “cruel” và “kind” trong ngữ cảnh này?

Hãy tập trung vào hậu quả lâu dài của hành động được mô tả. Nếu hành động đó mang lại lợi ích cuối cùng, dù có khó khăn trong hiện tại, thì nó được coi là “cruel to be kind”.

Một câu chuyện nhỏ…

Tôi nhớ câu chuyện về ông Tư ở làng tôi. Ông nổi tiếng nghiêm khắc trong việc dạy dỗ con cái. Ai cũng bảo ông “khắc nghiệt” với các con. Nhưng rồi, các con ông đều thành đạt, nên người. Lúc đó, mọi người mới hiểu ra tấm lòng của ông Tư. Ông “cruel” để rồi các con ông được “kind”. Giống như câu chuyện “cruel to be kind” trong IELTS reading vậy. Cũng có đôi phần liên quan đến yếu tố tâm linh “gieo nhân nào gặt quả nấy”, “gieo gió gặt bão”, khi làm việc thiện thì sẽ được báo đáp, và ngược lại.

NGOẠI NGỮ CEO đồng hành cùng bạn chinh phục IELTS!

Liên hệ ngay với chúng tôi qua số điện thoại 0372222222 hoặc đến trực tiếp địa chỉ 89 Bách Khoa, Hà Nội. Đội ngũ chăm sóc khách hàng của NGOẠI NGỮ CEO luôn sẵn sàng hỗ trợ bạn 24/7. Chúng tôi có các khóa học IELTS đa dạng, phù hợp với mọi trình độ, do thầy Phạm Quốc Tuấn – chuyên gia luyện thi IELTS hàng đầu Việt Nam giảng dạy. Đừng quên khám phá thêm các bài viết hữu ích khác trên website của chúng tôi.

Chúc bạn thành công trên con đường chinh phục IELTS!